VINCLES

Com Bob Dylan, Xarim Aresté somia sant Agustí

Al seu últim àlbum, Un idioma nou (RGB), Xarim Aresté escriu una cançó amb aires de blues de Bob Dylan, “Des d’aquí veig ca teu” i no se n’amaga: com l’autor de “Blowin’ in the wind” cantava el 1967, Aresté també diu que “I dreamed I saw St. Augustine”.

Segueix-nos a Facebook per assabentar-te dels nostres darrers reportatges

Xarim Aresté havia demostrat en peces anteriors un respecte cap a Bob Dylan, però en el seu últim disc, Un idioma nou, incorpora la que probablement serà la cançó més dylaniana del repertori català dels últims anys, i possiblement la millor de tots els temps en la nostra llengua. Si més no, sens dubte serà la més desenfadada.

Té referències a “I dreamed I saw St. Augustine” que Dylan va incloure en l’àlbum John Wesley Harding del 1967. Uns versos de la cançó d’Aresté: “Em vaig quedar adormit / i vaig somiar amb sant Agustí / conscient que el seu sabers / no tenien fi / jo vaig preguntar-li / pel poder de sanar / i respongué que la clau / només està en estimar / llavors va esfumar-se / i jo vaig tornar en sí / però estava en un desert / i va picar-me un escorpí”.

Subscriu-te a El Temps i tindràs accés il·limitat a tots els continguts.