Xarim Aresté havia demostrat en peces anteriors un respecte cap a Bob Dylan, però en el seu últim disc, Un idioma nou, incorpora la que probablement serà la cançó més dylaniana del repertori català dels últims anys, i possiblement la millor de tots els temps en la nostra llengua. Si més no, sens dubte serà la més desenfadada.
Té referències a “I dreamed I saw St. Augustine” que Dylan va incloure en l’àlbum John Wesley Harding del 1967. Uns versos de la cançó d’Aresté: “Em vaig quedar adormit / i vaig somiar amb sant Agustí / conscient que el seu sabers / no tenien fi / jo vaig preguntar-li / pel poder de sanar / i respongué que la clau / només està en estimar / llavors va esfumar-se / i jo vaig tornar en sí / però estava en un desert / i va picar-me un escorpí”.
