En el debat de política general del Parlament balear, celebrat al Parlament els passats dies 20 i 21 d’octubre, gairebé no es parlà de normalització lingüística. De fet, només el portaveu parlamentari de Més per Mallorca, Miquel Ensenyat, s’hi referí. Si no hagués estat per ell hagués semblat que Ses Senyories que formen la Cambra donen per normalitzat plenament l’idioma propi des les Illes. Res més lluny de la realitat.
En efecte, les enquestes lingüístiques detecten la manca de la seva normalització quant a l'ús social. I l’últim d'aquests estudis és especialment significativa. Fins ara era creença amplament acceptada que a la Universitat de les Illes Balears (UIB) s’hi feien la immensa majoria de les classes en català. És vera que no pocs professors i alumnes havien alertat que no era així, però la idea generalment donada per bona ho suposava. Doncs un estudi d’usos lingüístics el.laborat per la pròpia UIB i fet públic recentment -citat per diaridebalears.cat- desmunta el mite i fa emergir una realitat força preocupant.
Castellanització de la UIB.Segons aquest estudi, la castellanització de la comunitat universitària és un fet pel que fa a l'ús de la llengua per impartir classes i en la relació entre alumnes i professors. Destaca que el català predomina en l'àmbit administratiu i l'anglès intenta fer-se un lloc entre la comunitat universitària, però la llengua de relació en el campus i a dins les aules és el castellà, majoritàriament. L'enquesta va ser elaborada durant el 2019 pel departament de Política Lingüística de la UIB entre alumnes de grau, personal docent i investigador i del personal d'administració i serveis. Cada alumne va rebre tants qüestionaris com assignatures cursava i cada professor, un per assignatura o grup que impartia. En total, han participat 2.501 membres de la comunitat universitària (1.959 alumnes, 434 membres del personal docent i investigador i 108 d'administració i serveis).
D'acord amb el que l'estudi assegura, un 32,7% dels membres del personal docent i investigador de la universitat imparteix les classes exclusivament en castellà, enfront d'un 32% que ho fa només en català i un 7,6% en anglès. En les classes que s'imparteixen en més d'una llengua, la preeminent és el castellà: un 11,4% del personal docent i investigador afirma que el castellà predomina per sobre del català i un 9,6% diu que és al revés, només en un 3,3% dels casos s'assegura que imparteix les classes en totes dues llengües en igualtat de condicions. Des de la perspectiva dels alumnes, un 42,2% del total d'assignatures s'imparteixen exclusivament en castellà; un 25,3% en català, i un 4,2% en anglès. Els alumnes asseguren, també, que el predomini d'una llengua sobre una altra en les classes bilingües és similar: en un 9,9% de les classes domina el castellà i en un 9,6% ho fa el català. També diuen que només en un 4,9% de les classes hi ha la mateixa proporció d'ús. El 54,8% dels alumnes assevera que es dirigeixen als docents en castellà i que el 53,1% de les respostes que reben són en aquesta mateixa llengua. Pel que fa als exàmens, els estudiants afirmen que els enunciats de les proves són en castellà en un 49,6% i les respostes als exàmens segueixen una proporció similar.
Ara bé, és cert que existeix una perceptible diferència en els usos lingüístics en funció dels departaments. L'enquesta constata que hi ha major presència del català en els de Pedagogia i Didàctiques Específiques i el de Ciències Matemàtiques i Informàtica. Per part seva, els departaments amb major presència del castellà són el de Medicina i el Dret Privat. Respecte a l'anglès, predomina en el d'Economia Aplicada i el d'Economia de l'Empresa.
On sí és majoritari l'ús del català és entre el personal d'administració i serveis. El 91,6% del personal assenyala que utilitza aquesta llengua sempre o sovint en les seves comunicacions orals internes i només un 1,8% indica que mai l'utilitza. En l'atenció oral al públic, el 90,7% dels membres del personal d'administració i serveis afirma que usa el català sempre o sovint. En el cas del castellà, el 54,2% diu que ho fa ocasionalment; un 40,1% sovint i un 5,6% sempre. Pel que fa a l'anglès, el 51,4% del personal assenyala que no l'usa mai en l'atenció oral al públic.