Els crítics

Algoritmes políticament correctes

Segueix-nos a Facebook per assabentar-te dels nostres darrers reportatges

No m’ho podia creure. És una simple anècdota, però reveladora. Quan jo li dicto al meu iPhone un missatge de WhatsApp amb els insults més habituals, el mòbil me’ls transcriu fidelment; fins i tot “xitxarel·lo” i “poca-solta”! Però un amic meu que empra Android, en fer el mateix, obté un resultat completament diferent: “m****, c****, fill de p***”. Encara més, quan li dicta a la màquina una expressió despectiva per denominar un magribí —es tracta d’un experiment, eh?— , a la pantalla hi apareix “m**** de m****”. 

Qui ha decidit a Apple que es poden transcriure insults de veu a text, i a Google que no? Quin algoritme decideix, a les xarxes, el que és acceptable o no? I fora de les xarxes. Encara recordo una trucada a una operadora de telecomunicacions en què, després que el seu assistent digital de veu em maregés per menús i més menús, el vaig insultar i, molt amablement, s’acomiadà i va penjar. Una màquina ofesa!

Però... qui no ha insultat mai una màquina? Qui no ha pegat un cop de peu o de punt a una màquina? L’automòbil, el televisor, la rentadora... perquè no funcionaven com voldríem. Ara, amb els assistents de veu i la intel·ligència artificial, amb la “humanització” de les màquines, la cosa es complica. Si tractem les màquines com si fossin persones, acabarem tractant les persones com si fossin màquines.

IBM té la plataforma d’intel·ligència artificial Watson, i ha desenvolupat chatbots d’atenció al client. Analitza el to de les seves paraules i dedueix si estàs emprenyat. En cas afirmatiu, tracta de calmar-lo mitjançant diverses tècniques. Si no funcionen, anuncia que passa la trucada a un “operador humà”.

De moment no hi ha assistents de veu en català. Hi ha serveis de transcripció de veu a text, i prou. Si insulto Siri (en castellà), l’assistent d’Apple em respon coses com “esto no está bien”. Alexa (Amazon), Cortana (Microsoft) o l’assistent de veu de Google operen d’una manera molt semblant. Si aquestes empreses conserven les dades de totes les interaccions usuari emprenyat-màquina, saben molt més sobre aquest costat fosc de la humanitat que no pas un segle de psicoanàlisi.

I quan podrem insultar les nostres màquines preferides en català?

La resposta: molt aviat. www.softcatala.org participa en el projecte Common Voice per crear un assistent de veu sota llicència Creative Commons 0 en diversos idiomes, català inclòs. Podeu contribuir-hi obrint-hi un perfil i llegint en veu alta els textos que el programa ens presenti. I ara, aneu a ****.


Octopath Traveler

NSW. 59,99 euros

Si enyoreu els clàssics J-RPG de 16 bits —especialment els de SNES— o voleu saber què té aquest gènere que va enganxar una generació sencera, Octopath Traveler és perfecte: una història amb vuit viatgers, cadascun amb la seva pròpia història, a la recerca d’aventura. Gràfics 2.5D i sprites en lloc de textures per recrear uns escenaris preciosos. I una jugabilitat ben anivellada, amb exploració i combat i algunes missions secundàries. Cap farciment. Les veus són en anglès o japonès, i els textos, en castellà per a una narrativa poderosa.

 


Sonic Mania Plus

29,99 euros. XO, PS4, NSW.

Sonic Mania va aparèixer ara fa un any, i el “Plus” és aquesta edició en format físic, amb capsa daurada, llibret d’art i dos nous personatges: Mighty the Armadillo i Ray the Flying Squirrel. Si ja el teníeu en digital, oblideu-vos-en. Si no, és una bona oportunitat de gaudir d’un grandíssim joc de plataformes, i d’aprofitar les habilitats d’aquests nous amics: xocar contra el terra i planar, així com jugar en multijugador local amb la pantalla partida.

Subscriu-te a El Temps i tindràs accés il·limitat a tots els continguts.